G111 Memories: No.38  Mr. Moore in front of Zeeta Dance Studio (English & Japanese)

投稿者: | 2022年12月28日

The title “Memories of Figure Names” so far will be changed to “Memories” from this time.
これまでのタイトル “Memories of Figure Names”を今回から単なる”Memories”に改めます。

 

“Memories:  No.38  Mr. Moore in front of Zeeta Dance Studio”

Newspaper clipping from Mr. Moore’s belongings

…vast numbers of records and books and even clothes. Britain leads the world in this field,” said Mr. Moore. It seems that his only regret might be that his daughter does not share his love of dancing. “She’s 25 and married now but his just at the age when she might have become interested, the Beatles and disco dancing came along and that was that.”

The Russians once accused him of trying to corrupt Soviet youth with the evils of what the Americans call “touch dancing.” But he is now in the Communist Party’s good books. When disco cellars started getting popular with Russian teenagers in the 1960s, the authorities there realised that Mr. Moore’s methods were less decadent.

 

 

◇ ◇ ◇

 

思い出: No.38 Zeeta Dance Studio前のムーア氏

アレックス・ムーア氏の遺品の中に入っていた新聞の切り抜きで、このようなことが書かれています。

…膨大な数のレコードや本、さらには衣類まで。 英国はこの分野で世界をリードしています」とムーア氏は語りました。

彼の唯一の後悔は、お嬢様が父親程のダンスへの愛を抱かなかったことかも知れません。「娘は25歳で今は結婚していますが、彼女がダンスに興味を持ったかもしれない丁度その頃、ビートルズとディスコダンスの登場が原因でした。.

ロシアはかつて、アメリカ人が「タッチダンス」と呼ぶそのダンスでソ連の若者を堕落させようとしているとして彼を非難したことがありますが、彼は現在、共産党の良い見本となっています。1960 年代にディスコがロシアの 10 代の若者に人気を博し始めたとき、当局はムーア氏の方法が退廃的ではないことに気付きました。

 

余談ですが、私たち夫婦が埼玉県朝霞市に社交ダンスサークルを立ち上げたのは1979年でした。それに先立ち、私が会場探しで市役所に相談に行くと、対応して下さった職員は「社交ダンス」と聞いて怪訝そうな表情を見せたかと思うと、彼の背後から「社交ダンス?」と馬鹿にする男性の声が聞こえてきました。仕方がないので諦めて帰ろうとすると、別の職員が近寄ってきて「〇〇公民館の館長さんに相談してみるといいですよ」と親切なアドバイスをくださいました。

このように、当時の日本でも社交ダンスに対する偏見が根強く残っていましたので、私たちは「社交ダンスで後ろ指を指させない」そして、「地元にボールルーム・ダンスの文化を持ってくる」の強い気持ちで活動開始したのでした。

 

ハッピー・ダンシング!